Prevod od "farai di" do Srpski


Kako koristiti "farai di" u rečenicama:

Che farai di questi sudati soldi... quando venderemo l'oro?
Što æete uèiniti s teško steèenim novcem... kad se vratimo i unovèimo ga?
Cosa diavolo farai di notte in quel posto deserto?
Šta æeš kog vraga raditi noæu u nedoðiji?
Se lo farai di nuovo, uno di noi finirà al cimitero.
Uèiniš li to opet, jedno od nas je pokojno!
Bryan dice che se lo farai di nuovo ti interdirà a vita da qui.
Брајан је рекао, ако се ово понови добијаш доживотну забрану.
Prenderò quel silicone per te se farai di me il leader del nuovo mondo.
Набавићу вам силикон ако ме учините владаром света.
Non ti aiuterò se farai di testa tua.
Uprskaš li dogovor, neæu iæi za tobom.
Dico ai bambini che farai di nuovo tardi.
Ja moram reæi djeci da æeš opet kasniti.
Farai di mia figlia una donna rispettabile?
Napraviæeš æasnu ženu od moje æerke?
Allora lo zio Jun'... che ne farai di lui?
Ujak Džun... Šta æemo sa njim?
Che ne farai di me, ti nutrirai di me?
Šta æeš napraviti sa mnom? Hraniti se mnome?
Andremo da lei stasera e te la farai di brutto.
Veceras idemo tamo i ti ceš da ga zabodeš.
E dopo che avro' finito di addestrarti con esso... farai di tutto per compiacermi.
Nakon što s tobom završim, èinit æeš sve za mene.
Farai di nuovo sesso con l'aspirapolvere, vero?
Opet æeš da se seksaš sa usisivaèem, zar ne?
Se lo farai di nuovo, Kahlan ne paghera' il prezzo.
Ako to ponoviš, Kejlen æe da plati za to.
Ora che mi hai sotto il tuo controllo, cosa ne farai di me?
Sada kada me kontroliraš, što æeš uraditi sa mnom?
Oh, amico, non ce la farai di questo passo, non va bene così.
Druže, neæeš opstati ovako, stvarno ti ne ide dobro.
Quando Morgana sarà liberata, qualunque cosa accada... promettimi che farai di tutto per annientarla.
Kada Morgana bude osloboðena, bez obzira što se dogodi, obeæaj mi da èeš uæiniti sve što je potrebno... da je uništiš.
Farai di tutto per annientare Morgana.
Uèinit èeš sve što treba da uništiš Morganu.
Oh, no, no, no, non farai di nuovo lo scherzetto del tuffo.
О, не, не, не, нећеш опет глумити ону малу сцену умирања.
Il punto e' cosa farai di quest'informazione, ora che l'hai avuta?
Pitanje je šta æeš ti sad da uradiš sa ovom informacijom?
A proposito, se farai di nuovo la spia, le cose si metteranno male.
Oh, usput, ako ste ikada dostavljač mi opet, stvari će postati gadno.
Presto arrivera' il giorno che mi farai di nuovo il culo in campo.
Uskoro æeš opet moæi da me razbijaš na terenu.
Lo farai di fronte a me, e se sei incinta andremo a trovare la tua 'idea' e studieremo un piano.
Uradiæeš ovo preda mnom. Ako si trudna, razmisliæemo o svemu i napraviti plan.
Quando sara' passata... sai cosa ne farai di lei?
Kad bude gotovo, da li znaš što uèiniti s njom?
Se troverai Kate qui, cosa ne farai di lei?
Ako pronaðemo Kejt, šta æemo s njom?
Farai di me un uomo onesto, un giorno?
Hoæeš li uspeti da me promeniš jednog dana?
Cosa farai di bello oggi con la tua ritrovata liberta'?
Šta radiš danas s novosteèenom slobodom?
Cio' che ora mi chiedo e'... cosa ne farai di questa informazione.
Jedino pitanje koje preostaje je šta æeš da uradiš s tim.
Sai cosa ne farai di lei?
Znaš li šta æeš s njom?
O lo farai di nuovo... e io ti guardero' mentre ti uccidi da sola, o lascerai il lavoro... e io ti guardero' appassire e svanire.
Ili æeš pokušati to ponovo... A ja æu gledati kako se ubijaš, ili æeš odustati, a ja æu gledati kako propadaš i nestaješ.
Madre... quando lo troverai... cosa ne farai di lui, per la precisione?
Мајка, кад га пронађеш, Како тачно планирате да га користите?
Cosa ne farai di quella ragazza?
Šta æeš uraditi povodom te devojke?
Farai di tutto per continuare a stare appiccicato tuo fratello, anche se e' spacciato.
uradices sve po cenu da ostanes sa tim tvojim prokletim bratom.
E Jake, quando farai di questa ragazza una donna sposata, per la miseria?
Džejk, kad æeš ovu devojku uèiniti ženom?
Farai i suoi recipienti per raccogliere le ceneri, le sue pale, i suoi vasi per la aspersione, le sue forchette e i suoi bracieri. Farai di rame tutti questi accessori
I načinićeš mu lonce za pepeo i lopatice i kotliće i viljuške i mašice; sve mu posudje načini od bronze.
Lo farai di tavole, vuoto nell'interno: lo si farà come ti fu mostrato sul monte
Načinićeš ga od dasaka da bude iznutra šupalj; kao što ti je pokazano na gori tako neka načine.
Farai poi un altare sul quale bruciare l'incenso: lo farai di legno di acacia
Još načini oltar kadioni, od drveta sitima načini ga.
0.67225813865662s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?